Expect nothing less than waves of euphoria, peace, and giggles.
|
Pots esperar onades d’eufòria, pau, i uns bons riures.
|
Font: MaCoCu
|
Limburg is nothing less than a true cycling and walking paradise.
|
Limburg és un veritable paradís per a fer ciclisme i caminar.
|
Font: MaCoCu
|
Nothing more, but nothing less, than what can be seen on the surface.
|
Res més, però tampoc menys, que allò que es pot veure a la superfície.
|
Font: MaCoCu
|
Nothing more and nothing less than 47.2 million people went through the installation.
|
Ni més ni menys que 47,2 milions de persones van passar per la instal·lació.
|
Font: MaCoCu
|
Combat sequences, including the obligatory sword fights, are nothing less than stellar.
|
Seqüències de combat, incloent-hi les baralles d’espasa obligatòries, no són ni més ni menys que estel·lar.
|
Font: Covost2
|
Start a new life, from scratch, with nothing more and nothing less than 20 million.
|
Començar una nova vida, des de zero, amb ni més ni menys que 20 milions.
|
Font: MaCoCu
|
Vergés was also the mythical publisher of nothing less than the mythical complete works of his friend Josep Pla.
|
Vergés va ser també el mític editor de la no menys mítica obra completa definitiva del seu amic Josep Pla.
|
Font: MaCoCu
|
You can also expect a lot more products from me which aim at nothing less than altering the human condition.
|
També podeu esperar molts més productes meus, que no pretenen res més que alterar la condició humana.
|
Font: globalvoices
|
During the draw on Sunday, nothing more and nothing less than 105 million euros in prizes were awarded, divided into the following categories:
|
Durant el sorteig de diumenge es van lliurar, ni més ni menys que, 105 milions d’euros en premis, dividits entre les categories següents:
|
Font: MaCoCu
|
It is nothing less than ruthless intolerance.
|
No és ni més ni menys que una intolerància implacable.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|